谷歌上周宣布公司正考虑关闭其在中国的搜索引擎。我敢说这只是谷歌的一项商业策略。
Tom: Yeah. China is the most fast-growing market in the world, I don"t think Goodle will leave China.
是啊。中国是世界上发展最快的市场,我认为谷歌不会离开中国。
Jack: Hey, guys. Do you know the latest news about Google?
嗨,伙计们。你们知道谷歌的最新消息吗?
Li: No.
不。
Jack: Google says it is business as usual in China, and the employees are now back at work.
谷歌说公司的中国业务恢复正常,员工也重回工作岗位了。
Li: Oh, that"s a good news.
噢,那可是个好消息。
Tom: So Google China employees have an extra holiday for a week. Oh, they are so lucky !
所以谷歌中国的员工额外多了一周的假期。噢,他们可真幸运!
Jack: I"m afraid someone would be unhappy about the news.
恐怕有些人会不高兴听到这个消息。
Li: Who?
谁啊?
Jack: The shareholders of Baidu Inc.
百度的股东们。
站内网友言论仅代表个人观点,并不代表本站同意其观点,本站不承担由此引起的法律责任。