学生阶段

情景口语生活英语:情景英语之语气的魅力一

  • 字号:  
  • 作者:
  • 出自:
  • 发布时间:2013-04-10 11:59:53
  • 浏览:56
生活英语:情景英语之语气的魅力一

   想要把自己的美語講的和美國人一樣活靈活現,大多數的時候其實並不需要去學太多艱深困難的單字,更重要的是你要懂得如何將一些最基本最簡單的單字加以組合變化,用法表達出自己的喜怒哀樂和情緒上的變化。這次的英語筆記教給大家的,就是一些簡單地技巧,如何去活用一些基本而常用的單字,和由它們所衍生出來的講法。看完以下的這些例句,你就會更加了解我所說的是什麼意思。

    1. I thanked him an awful lot.

    我非常地感謝他。

    我想各位讀者對於 a lot 這樣的用法都不陌生。A lot 就是很多的意思,也就相當於 so many (用於可數名詞),或是 so much (用於不可數名詞)。比方說今天本來晚餐是打算少吃點,沒想到飯後媽媽居然又煮了紅豆小湯圓,所以到頭來還是吃太飽了。這種情況我就可以說,I ate too much tonight. 或是 I ate a lot today.。但是呢?老美光講 a lot 還不過癮,他們又把 a lot 這個片語,硬是加上一個 awful (恐怖的) 變成了 an awful lot,意即不但是很多,而且是「恐怖」地多。例如 I ate an awful lot. 就是說吃的東西多到恐怖的地步,可能肚子都脹起來了。

    基本上,所有包含 a lot 的句子都可以加上一個 awful 而變成比較誇張的講法。比方說吧,a awful lot 這樣的用法常被用在表達自己的謝意或是感謝人家的幫忙時。例如,I thanked him an awful lot. (我非常地感謝他。) 或者是 I owe her an awful lot. (我虧欠她太多了。) 加上 awful 可以表現出一種發自內心,由衷地感謝對方的誠意。

    2. He is completely retarded.

    他真是個十足的智障。

    Completely 是一個在加強語氣時非常好用的副詞,它可以讓你的語氣立刻增強百分之五十。比方說有一次我打電話去訂購一樣儀器,花了好多時間跟他們解釋,到最後,送來的居然還缺這個缺那個的。我忍不住隨口抱怨,He is so retarded. (他真是個白癡。) 坐在旁邊的老美大概也深有同感,附和道,Yes, he is completely retarded. (他是個十足的智障。) 這個completely 在這裏是不是用得很好?so retarded 跟 completely retarded 聽起來感覺就是不一樣。

    由於 completely 是個副詞,所以它不但可以用來修飾形容詞,還可以用來修飾動詞。比方說上司交代你一項任務,你不單是說,I understand. 還可以說,I completely understand. 表示自己可是完完全全地聽明白了。這句話我是最會用的了,每次老闆交代任務下來問我了不了解,我不會笨笨地說,Yes, I understand. 我肯定說,Yes. I completely understand what you meant. 或是 Yes. I perfectly understand what you meant. 你看多了這個 completely 和 perfectly 語氣是不是立刻變得諂媚多了?記住,將來若想要升官發財就全靠這兩個字了。

    3. A: Do you know how it works? B: No, but I am satisfied with the fact that it works.

    A: 你知道這個(實驗)為什麼會成功嗎? B: 我不知道,但只要會成功,我就很滿意了。

    笨霖工作上的 partner名字叫 Katie,她是個很活潑又很有趣的典型美國女孩,她的特徵是鼻子上有一個穿刺。她有幾句口頭禪我覺得很有趣。比方說每次當我要認真跟她討論一個問題,而她想回去玩她的 computer   games 時,就會發生這樣的對話。我說:Hey, Katie. Do you know how it works? (你知道這個實驗為什麼會成功呢?) 她會說:No, but I am satisfied with the fact that it works. 意思就是,我才不管這個實驗為什麼會成功呢,因為我對於實驗成功這樣的事實,就已經夠滿意了。她每次這樣講都讓我哭笑不得卻又不能拿她怎樣。知道這句話的好用,就要快點把這句話學起來,當以後遇到某些情況像是不想別人一直糾纏下去時,就可以說 I am satisfied with the fact that it works. 這就意謂著,這樣子我就很滿意了,別再煩我了。

  -

全部评论

站内网友言论仅代表个人观点,并不代表本站同意其观点,本站不承担由此引起的法律责任。

  • 我要评论
    注:*号部分属于必填内容请仔细填写

最新英语学习资料

推荐英语学习资料